domingo, 31 de mayo de 2009

"Iniciamos etapa de diálogo para el Templo de Luren"


AFIRMA EL PADRE EDMUNDO HERNÁNDEZ APARCANA
"Iniciamos etapa de diálogo para el Templo de Luren"


ICA | Ica. Cuando se habla de la reconstrucción del Templo del Señor de Luren, aún se desconoce qué es lo que pasará realmente con la estructura dañada que dejó el terremoto de agosto del 2007.

A razón de que se diera a conocer que el templo sería demolido y construido de tal manera que no guardaba la historia y diseño que lo caracteriza, se dio a conocer un comité que busca cuidar y preservar la historia y diseño del templo.

Por razones de falta de comunicación es que hasta ahora no hay una sola propuesta que una a la feligresía, es así, que el padre Edmundo Hernández Aparcana anunció que el diálogo puede llevar a interesantes conclusiones.

Correo: ¿Cuáles son los últimos avances de la reconstrucción del Templo de Luren?

Edmundo Hernández: Hay que ser bien concretos, creo que estamos en la etapa de apertura de diálogo, creo que es necesario en este momento, que la población que tiene la intención de dialogar con el Obispo Héctor Vera Colona, que lo haga, porque hay una disponibilidad del Obispo por el diálogo, recibir propuestas y una vez concluidos los estudios de los grupos, yo propongo y creo que está dispuesto hacerlo es formar una Mesa de Diálogo, para obtener conclusiones, que guarde seguridad, amplitud y protección a la feligresía.

C: ¿En ese caso, el comité de Restauración de Templo, tendrá que reanudar los intentos de diálogo con el Obispo?

EH: Yo creo que sí, de hecho que lo haga formalmente a través de su párroco, es la persona más indicada.
C: ¿Quiénes integrarían la mesa de diálogo?

EH: Yo creo que tienen que ser las personas que han hecho propuestas, no sólo el comité, puede estar el párroco, los medios de comunicación, luego de la evaluación de la mesa se llega a una conclusión.

C: ¿La comisión decidirá la demolición o no del templo?

EH: Claro, porque van con una propuesta técnica, ellos verán los pro y los contra y sacarán una conclusión.

El obispo está abierto a escuchar, con esto vamos a iniciar una etapa de diálogo, comprensión, de escuchar para hacer rápidamente el Templo.

C: Si hablamos de térmicos técnicos, el obispo sabe que hay un grupo de ingenieros de la UNICA que realiza estudios de suelos del Templo, ¿este resultado será tomado en cuenta?

EH: Bueno, claro, escuchará la propuesta de los ingenieros, escuchará la propuesta del comité, del párroco, de los que lleven propuestas, para sentarse a conversar, incluso la idea del arquitecto Cesti, que hace tiempo que hace los estudios, el obispo está atento a lo que pasa y dialogará con todos.

C: ¿Usted cree que se sabrá que pasará con el templo de Luren?

EH: Yo de eso estoy plenamente seguro que sí, pero será el Obispo el que dé a conocer los resultados del diálogo, me gustaría que sea lo más rápido posible, porque ya estamos en el mes de mayo, ojalá que se dé a conocer antes de fiestas patrias, pero en realidad dependerá de la disponibilidad que todos tengamos para conversar y entendernos y no maltratarnos, por el contrario a ayudarnos para que se decida todo sobre el templo de Luren y sea una realidad.

Los fieles quieren su templo y esto será de todos.

El dato

� Iniciar el diálogo también se convierte en una oportunidad del comité que busca la restauración del templo, para ser incorporado como parte de la comunidad religiosa, pero que deberán conversar con el párr. del templo, es decir, con el Padre Adalberto Dávila, como debió ser desde el inicio, pero aún no es tarde para hacerlo, a partir de ello participarán de las actividades en favor de la Iglesia.

http://www.correoperu.com.pe//

BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL



La Biblioteca Digital Mundial pone a disposición en Internet, de manera gratuita y en formato multilingüe, importantes materiales fundamentales de culturas de todo el mundo.

Permite descubrir, estudiar y disfrutar de los tesoros culturales de todo el mundo en un único lugar, de diversas maneras. Estos tesoros culturales incluyen, pero no se limitan a, manuscritos, mapas, libros poco comunes, partituras musicales, grabaciones, películas, grabados, fotografías y dibujos arquitectónicos.

Los artículos de la Biblioteca Digital Mundial se pueden explorar de manera sencilla según lugar, época, tema, clase de artículo e institución colaboradora, o pueden localizarse mediante una búsqueda abierta, en varios idiomas.

Las características incluyen agrupaciones geográficas interactivas, un cronograma, visualización de imágenes avanzada y capacidades interpretativas. Las descripciones de los artículos y las entrevistas con los conservadores acerca de artículos destacados proporcionan información adicional.

Las herramientas de navegación y las descripciones de contenidos están disponibles en árabe, chino, inglés, francés, portugués, ruso y español. Los libros, manuscritos, mapas, fotografías y otros materiales fundamentales representan una variedad más amplia de idiomas, ya que se ofrecen en sus idiomas originales.

La Biblioteca Digital Mundial fue desarrollada por un equipo de la Biblioteca del Congreso de los EE.UU., con colaboraciones de instituciones asociadas de muchos países; el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, las Ciencias y la Cultura (UNESCO); y el apoyo financiero de varias empresas y fundaciones privadas.

http://www.wdl.org/es/

Biblioteca Digital Mundial Online

ARTICULO PUBLICADO EN ELMUNDO.ES

Despega la Biblioteca Digital... ¿Mundial?

La Biblioteca del Congreso de EEUU, una de las creadoras de esta propuesta. | AFP

La Biblioteca del Congreso de EEUU, una de las creadoras de esta propuesta. | AFP

  • Podrán consultarse antiguos manuscritos chinos o mapas del nuevo mundo
  • La idea surgió en 2005 de James H. Billington durante un discurso en la Unesco
  • Los países en vías de desarrollo tendrán más difícil digitalizar sus recursos
  • Los socios se reunirán en París para resolver posibles problemas

Irene Serrano | Madrid

Han pasado casi cuatro años desde que se mencionó por primera vez la Biblioteca Digital Mundial y ya, por fin, se pone a disposición del público. Los involucrados en el proyecto se jactan de haber conseguido reunir una importante colección de "manuscritos, mapas, libros, películas, grabaciones sonoras, fotografías y grabados, disponibles sin restricciones para el público y de forma gratuita".

Y parece que es cierto: desde ahora podrán consultarse las versiones digitalizadas de joyas como la Declaración de Independencia de EEUU, antiguos manuscritos chinos, mapas del nuevo mundo o películas de los hermanos Lumière de finales del XIX.

La idea fue en 2005 de James H. Billington, de la Biblioteca del Congreso de EEUU, quien definió el concepto durante un discurso en la Unesco que tituló 'Una visión de la Biblioteca Digital Mundial'. Ese mismo año, Google Inc. donó tres millones de dólares a la causa. Y fue un poco más tarde cuando el doctor John Van Oudenaren esbozó el proyecto que materializaba la idea de Billington. Lo que viene después son grupos de trabajo, colaboraciones entre bibliotecas varias del mundo y mucho trabajo y dedicación.

Los objetivos de esta 'mole' de la información y la cultura son, según Matt Raymond, de la Biblioteca del Congreso de EEUU, "promover el entendimiento internacional e intercultural; expandir el volumen y la variedad de los contenidos culturales en Internet; proveer recursos para educadores, estudiantes y todo el público en general: y mejorar la capacidad de las instituciones socias de disminuir la división digital entre los países".

De acuerdo con Raymond, está dirigido a cualquiera con interés en utilizarlo, no únicamente a universitarios y doctores, porque además, asegura que "el sitio es extremadamente fácil de usar, intuitivo y sólido. Las búsquedas pueden hacerse por combinaciones entre lugar, periodo temporal, tipo de material (libro, fotografía, audio...) y la institución que lo cedió. El sitio, como la interfaz y la información de los comisarios, opera en siete lenguas —las seis lenguas de las naciones unidas más portugués— y más de 40 lenguas están representadas en los materiales mismos".

El plan ha sido desarrollado por "los socios que crearon el prototipo, liderados por la Biblioteca del Congreso y apoyados por la Unesco. Además, incluyen la Biblioteca de Alejandría, la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Nacional de Egipto, la Biblioteca Nacional de Rusia y la Biblioteca Estatal Rusa", explica Raymond.

¿Una biblioteca para todos?

Pero aunque su intención es la aproximación de las culturas, los países con problemas de desarrollo lo tendrán bastante 'crudo' para digitalizar sus fondos culturares, así como para acceder a ellos una vez digitalizados. África, por ejemplo, pese a las dimensiones del continente, sólo representa el 3,4% de los usuarios de Internet, frente a los 24,6% de Europa o el 15,7% de Norteamérica.

"La web, en el momento del lanzamiento, tendrá una buena cantidad de contenidos de las regiones de Oriente Medio y África"

¿Será esto más de lo mismo, una difusión de las culturas occidentales por encima del resto? "La web, en el momento del lanzamiento, tendrá una buena cantidad de contenidos de las regiones de Oriente Medio y África. Hay que tener en cuenta que los materiales esenciales de África no está únicamente en las naciones africanas, sino también en instituciones como la Biblioteca del Congreso, que ya cuentan con ricas colecciones de provenientes de este continente. Cabe señalar que debido a nuestra filosofía universal de acercamiento, aproximadamente la mitad de nuestras colecciones son en otros idiomas aparte del inglés. Nuestro objetivo es enriquecer aún más las aportaciones de todos los países con el paso del tiempo", responde Raymond.

Pero, ¿se están haciendo esfuerzos de algún tipo para que los países subdesarrollados puedan participar en el proyecto? "La próxima reunión de socios en París tiene por objeto ayudar a abordar esta cuestión. La Biblioteca del Congreso ya ha ayudado a varios países en desarrollo a establecer centros de conversión digital en las principales bibliotecas para que puedan participar en la Biblioteca Digital Mundial y construir así sus propias bibliotecas digitales", explica este representante de la Biblioteca del Congreso.

Además, "nosotros recibimos recientemente una subvención de la Carnegie Corporation de Nueva York para mejorar la capacidad de digitalización en África, empezando por la Biblioteca Nacional de Uganda, que se ha sumado al proyecto de la Biblioteca Digital Mundial".

Buenas ideas, un "hay más países que necesitan asistencia que recursos disponibles", y, eso sí, un proyecto monstruoso que supera con creces a las bibliotecas digitales de Google o Europeana. Relájense, siéntense frente a la pantalla de su ordenador y naveguen por la historia del mundo que, aunque le faltará una parte importante por carencias de recursos, seguro que no tiene desperdicio.

Los domingos gratis a los museos

Al museo gratis los domingos

Dicen que el futuro de un pueblo depende mucho del conocimiento de su pasado. Más aún si pensamos en nuestro país, uno de los más ricos en culturas de trascendencia de miles de años.

Esta disposición entrará en vigencia a los 30 días calendario contados desde mañana y el Poder Ejecutivo reglamentará la ley en un plazo no mayor de 30 días.

De esta manera los innumerables museos que tenemos son la ventana al redescubrimiento de las tradiciones y maravillas que hoy nos representan en el mundo con orgullo.

Con la intensión de promover este conocimiento, el Congreso de la República publicó hoy viernes la Ley 29366, que permite a escolares de educación básica regular y a los estudiantes de educación superior universitaria y no universitaria ingresar gratuitamente a los museos de todo el país el primer domingo de cada mes.

La norma señala que la medida alcanza a los escolares de nivel inicial, primaria y secundaria. Además de museos, se les permitirá el ingreso gratuito a los monumentos arqueológicos y lugares históricos abiertos al público que sean administrados por el Estado.

Con la aprobación de esta norma, que lleva la firma del Jefe del Estado, Alan García Pérez, se busca promover el interés y facilitar el acceso de los jóvenes a los centros de difusión de nuestros valores y patrimonio histórico-cultural.

NOTA PUBLICADA EN TERRA.COM.PE

sábado, 23 de mayo de 2009

¿Quienes son las mujeres mas representativas de la historia peruana?


Ya esta lista la página para votar en este concurso iniciado por el programa "Sucedió en el Perú" y que nos invita a elegir 5 de las mujeres mas representativas de la historia peruana.
Aquí las candidatas:

¿Quiénes son las 5 mujeres más representativas de la historia peruana?

Mujer prehispánica
Cocineras
Santa Rosa de Lima
Sarita Colonia
Micaela Bastidas
María Parado de Bellido
Francisca Zubiaga de Gamarra, la Mariscala
La Rabona
Mercedes Cabello y Clorinda Matto
Flora Tristán
Magda Portal y María Jesús Alvarado
María Elena Moyano
Chabuca Granda
Lucha Reyes
Doris Gibson
Tilsa Tsuchiya
María Rostworowski y María Reiche
Blanca Varela
Las chicas del voley
Las plebiscitarias de Tacna

Para votar abre este link:
http://www.sucedioenelperu.org/mujeres/encuesta.htm

sábado, 16 de mayo de 2009

Séptima Feria Museos a Tu Alcance 2009 concluye hoy en Parque de la Exposición

ARTICULO PUBLICADO EN ELCOMERCIOPERU.COM

8:14 | Puestos de los museos Numismático, del Reniec y del Cerebro del Instituto Nacional de Ciencias Neurológicas son los más visitados

Un imponente uniforme policial de principios del siglo pasado, la copia fiel al original del acta de nacimiento de San Martín de Porres, una pequeña pero significativa réplica del monitor Huáscar, un par de impactantes cerebros humanos con visibles patologías, la sobria imagen del billete más antiguo de nuestro país: eso y más se puede apreciar en el Parque de la Exposición, en el Cercado de Lima, con ocasión de la Séptima Feria Museos a Tu Alcance 2009, la cual reúne muestras de 27 museos del Centro Histórico, entre religiosos, artísticos y científicos.

La exhibición, cuyo objetivo es impulsar la visita a museos, fue inaugurada al mediodía de ayer con la presencia de Cecilia Bákula, directora del INC, y Luis Repetto, miembro del Consejo Internacional de Museos. La organización de la cita está a cargo del Concejo de Lima.

Los puestos de los museos Numismático, del Reniec y del Cerebro del Instituto Nacional de Ciencias Neurológicas fueron los más visitados en el primer día de la muestra.

jueves, 7 de mayo de 2009

VII Feria "Museos a tu alcance"

Nota de Prensa
VII Feria
"Museos a tu alcance"
La Municipalidad de Lima y la Red de Museos del Centro Histórico de Lima con la finalidad de fortalecer la identidad histórica-cultural de los limeños vienen organizando la VII Feria "Museos a tu alcance" a realizarse los días viernes 15 y sábado 16 de mayo en el Parque de la Exposición de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. Feria en la que un año más se hará presente el Museo Etnográfico del Centro Cultural José Pío Aza.
Contará con la mas variada exposición de museos arqueológicos, universitarios, etnográfico, numismáticos, religiosos, de arte entre otros. Además se ofrecerán conferencias y proyección audiovisual con temáticas referidas al arte, personajes ilustres y la importancia de la cultura en nuestra sociedad actual.
Se invita a estudiantes, universitarios, profesionales y público en general a participar de esta actividad.
El ingreso es libre.

domingo, 3 de mayo de 2009

Semana de Arte de Lima:este lunes 4 de mayo:





LUNES 4 DE MAYO
...................................................................................................................................................

    7:00 a 9:00 pm

    LANZAMIENTO OFICIAL LA SEMANA DEL ARTE LIMA 2009

    Concierto Tango Argentino Esteban Morgado Cuarteto - Plaza de Armas.

    7:00 a 11:00 pm - Muestras Especiales

    GALLERY NIGHTS CIRCUITO HISTORICO

    1-"Postales de LIMA. Una selección de la colección
    de arte contemporáneo del MALI"
    Casa Wiese / Museo de Arte de Lima - MALI
    Dirección: Jr. Carabaya 501,
    esquina con Jr. Miró Quesada, Lima 1.

    ................................................

    2- De Culpas y Alegatos, Artista Willian Patts (Paraguay)
    Galería Municipal de Arte Pancho Fierro
    Pasaje Santa Rosa 114 – Lima

    ................................................

    3- La Memoria Suspendida - Natalia Velit
    Centro Cultural Inca Garcilaso del Ministerio de Relaciones Exteriores
    Jr. Ucayali 391, Lima

    ................................................

    4- El Tiempo De Mariategui
    Casa Museo José CarlosMariategui
    Jr. Washington 1938 - 1946, Lima

    ................................................

    5- Trabajo Zucio “La poesia peruana vanguardista”
    Galería Principal del Centro Cultura de Bellas Artes
    Jr. Huallaga N° 402 - Lima

Hoy se podrá visitar muestra "Tumbas Reales de Sipán" en Palacio

nota publicada en larepublica.pe

Desde las 9 de la mañana hasta las 8 de la noche, el público en general podrá continuar hoy visitando la impresionante muestra “Tumbas Reales de Sipán” en Palacio de Gobierno.

Ante la masiva acogida de la muestra por peruanos y extranjeros, el Despacho Presidencial dispuso que este domingo también se abran las puertas de la sede del Ejecutivo, a fin de que la exposición pueda seguir siendo visitada.


Comose recuerda el presidente de la República Alan García inauguró el pasado 24 de abril esta muestra que forma parte de la cultura Mochica. A partir de ahí, miles de personas, entre niños, adultos, ancianos, turistas nacionales y extranjeros, delegaciones de colegios, institutos, universidades, entre otros han podido observar la exposición.

Las personas que desean visitarla deben llevar consigo su documento de identidad e ingresar por la Puerta del Correo y luego son trasladados por los salones Choquehuanca y Elespuru.

Continúan con su visita en el Salón Dorado, donde observan un video referido a la exposición para luego ingresar al Salón Túpac Amaru, donde se encuentra la muestra, en la cual además son fotografiados, pudiendo obtener luego dichas imágenes en la página web www.presidencia.gob.pe.

Sin embargo, los asistentes pueden llevar cámaras fotográficas y filmadoras, informó la Secretaría de Prensa de la Presidencia.

Legado moche

En la muestra pueden apreciarse una selección de piezas originales que se hallaron en las tumbas del supremo gobernante moche. Son un total de 32 piezas originales que constituyen lo más representativo del museo que se encuentra en Lambayeque, además del sarcófago.

La tumba principal se exhibe como fue encontrada por un grupo de jóvenes arqueólogos hace 22 años en Lambayeque; con un jefe militar, un porta estandarte, tres mujeres jóvenes, un niño, el guardián de la tumba y un vigía, ornamentos y piezas de la vida diaria de los moches y sus más respetados soberanos.

Los ornamentos se encuentran en mostradores acondicionados especialmente para ser admirados en toda su integridad. Orejeras de oro y turquesas elaborados con fina orfebrería y alta tecnología en el tratamiento de metales, narigueras, pecheras y collares con delicados acabados representando diversos elementos de la vida diaria de los mochica. (Con información de Andina).

Sobre el Puente Trujillo



ARTICULO PUBLICADO EN LAREPUBLICA.PE


Hoy se terminaría montaje de la nueva plataforma del Puente Trujillo

EN LOS SIGUIENTES DÍAS SE CONSTRUIRÍAN VEREDAS, BARANDAS Y SE SEÑALIZARÁ LA VÍA. Nueva estructura alcanzará entre 5 y 5.20 metros de altura.

“Gracias a la aplicación de moderna tecnología se pudo avanzar más de lo programado”, mencionó José Justiniano, gerente técnico de la Municipalidad de Lima, tras anunciar que el montaje de la nueva plataforma del Puente Trujillo presenta un avance del 50 por ciento.

El representante del municipio capitalino explicó que inicialmente se había previsto colocar 8 losas prefabricadas de la plataforma, sin embargo, el trabajo se aceleró instalándose 12 losas entre las 23:30 horas del jueves y las 06:00 horas del viernes, por lo que el otro 50% restante se culminaría en la jornada de hoy.

Asimismo, Justiniano informó que en los días siguientes en dicho montaje se colocará el pavimento, veredas, barandillas y señalización necesarios para dar por concluida la reconstrucción del citado puente histórico.

Mientras tanto conductores deberán seguir el plan de desvío del tránsito que en la dirección sur-norte se inicia a la altura del Puente Huánuco, para luego seguir por la Av. 9 de Octubre, y en el sentido contrario norte-sur se inicia en el Trébol de Caquetá, tomando la vía auxiliar de la Av. Caquetá y por el Jr. General Arrieta.

El dato

Altura. La estructura anterior del Puente Trujillo sobre la Vía de Evitamiento era de 4.20 metros de altura. Con la nueva alcanzará una altura variable entre 5.00 y 5.20 metros.

viernes, 1 de mayo de 2009

Semana de Arte de Lima 2009



La Semana del Arte Lima 2009, es la quinta edición en Perú, de un ciclo internacional de arte que ya se desarrolló en Buenos Aires en el mes de septiembre desde el año 2004 ininterrumpidamente; en San Juan de Puerto Rico en febrero de 2005 y en Lima en mayo de 2005, julio del 2006, mayo del 2007 y 2008.

Es un programa interdisciplinario donde se conjugan, la música, el arte y otras expresiones artísticas.

En esta oportunidad la Editorial Arte al Día de Argentina y el Diario El Comercio renuevan esta propuesta que pretende acercar de una manera diferente la creatividad de los artistas a la gente.

Todas las propuestas presentadas son totalmente libres y gratuitas para el público (Conversatorios, Conciertos, Noches de Gallery Nights, pintura en vivo, festival de arte para niños, etc.)

Esperemos que con esta propuesta cada vez más gente se acerque a las galerías y Museos y disfruten de sus propuestas artísticas.
......................................................................................................

DATOS

CUANDO: del 4 al 10 de Mayo de 2009

DONDE: Barranco, Miraflores y San Isidro con sus museos, galerías y espacios de arte.

INAUGURACIÓN: Lunes 4 de Mayo, lanzamiento oficial La Semana del Arte Lima 2009.

Concierto Tango Argentino Esteban Morgado Cuarteto – Plaza de Armas.

ACTIVIDADES: Gallery Nights, Conciertos, Conversatorios, Conferencias.

GALLERY NIGHTS: Cada noche tiene su Gallery Night en un circuito diferente
(6, 7 y 8 de Mayo).

CIERRE: sábado 9 de Mayo
2:30 a 5:00 pm
Festival de dibujo para niños (dibujo en vivo junto a los artistas)}
Boulevard Sáenz Peña frente a Galería Lucía de la Puente. BARRANCO

http://www.lasemanadelarte-lima.com


Conferencia: “Inmigrantes japoneses en la Hacienda San Agustín: Memoria y conflictos actuales"

Conferencia: “Inmigrantes japoneses en la Hacienda San Agustín: Memoria y conflictos actuales"

La hacienda San Agustín se encuentra en el Callao, rodeada por las fábricas, el aeropuerto internacional de Lima, las grandes avenidas y carreteras. Sus pobladores provienen de varios lugares del Perú, y decenas de familias inmigrantes japonesas se asentaron allí para dedicarse a la agricultura. Allí creció una compleja y rica diversidad de tradiciones culturales. Aun hoy sus habitantes viven de labrar la tierra. Si embargo, el proyecto de remodelación y ampliación del aeropuerto haría que sus pobladores sean definitivamente desalojados y los campos de cultivo eliminados.

Conferencia a cargo de Elizabeth Lino (Cerro de Pasco, 1973), quien estudió Literatura en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Es especialista en los temas de memoria y tradición oral a favor de la interculturalidad. Es coautora del libro “Oía mentar la Hacienda San Agustín” (Premio Andrés Bello de Memoria y pensamiento Iberoamericano. Modalidad Memoria Oral, 2006).


Hora: 7:30 p.m.
Fecha: Miercoles 13 de mayo
Lugar: Auditorio Jinnai - CCPJ
Ingreso: libre, capacidad limitada

Centro Cultural Peruano Japonés.
Av. Gregorio Escobedo 803, Residencial San Felipe, Jesús María.
Teléfonos 518-7450, 518-7500, E-mail: prensa@apj.org.pe, Web: http://www.apj.org.pe




Celebran desde hoy los 400 años de los Comentarios reales, del Inca Garcilaso de la Vega en la BNP

ARTICULO PUBLICADO EN ANDINA.COM.PE

  • Celebran desde hoy los 400 años de los Comentarios reales, del Inca Garcilaso de la Vega.
  • Lima, abr. 27 (ANDINA).- La Biblioteca Nacional de Perú inicia hoy una serie de homenajes, que también se realizarán en todo el mundo, con ocasión del cuarto centenario de la publicación de los Comentarios reales de los incas, libro escrito por el primer literato mestizo peruano Inca Garcilaso de la Vega y publicado en Lisboa en 1609.

    La exposición, denominada “Comentarios reales: mestizaje y peruanidad en cuatro siglos”, mostrará alrededor de 70 ejemplares de la mencionada publicación, entre libros y publicaciones periódicas, dividida en ediciones antiguas, ediciones modernas, ediciones modernas en otros idiomas, estudios sobre la obra de Garcilaso, y libros que hablan de su vida y obra.

    Entre las obras que se exhibirán destacan Historia general de las Indias, de López de Gómara (1555), texto que tiene anotaciones hechas por el propio Inca Garcilaso; Primera parte de los Comentarios reales, que trata del origen de los Yncas, reyes, que fueron del Perú, Lisboa: Pedro Crasbeeck, 1609, que constituye la edición príncipe de este libro.

    Entre las ediciones modernas destacan Los comentarios reales de los incas, Lima, 1918-1921, que es la primera edición peruana. También, ediciones en diferentes idiomas como holandés, inglés, italiano, ruso, francés, alemán y polaco.

    Comentarios reales de los incas

    Según muchos críticos, ésta es no sólo la mejor prosa del período colonial de Perú y obra cumbre del Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616), sino además el texto escrito por peruano alguno más importante de la historia, por su gran impacto y trascendencia.

    Le puso ese título ya que había cronistas que hacían relatos de ficción; por el contrario, el Inca Garcilaso de la Vega hizo una narración o crónica, pero que es verídica.

    La obra fue publicada en dos partes, ambas separadas en tiempo, título y contenido: en la primera, 1609, en nueve libros de 262 capítulos, se refiere a los hechos de los incas y su civilización; en la segunda, en ocho libros de 268 capítulos, póstumamente publicada en 1617 como Historia general de Perú, se aboca a la guerra de conquista del país y a las guerras civiles fratricidas por los restos del imperio y sus riquezas que surgen entre los conquistadores.

    Un escritor ilustre

    Gómez Suárez de Figueroa, llamado Inca Garcilaso de la Vega, fue un escritor e historiador hispanoperuano que perteneció a la época de los cronistas postoledanos, durante el período colonial de la historia de Perú.

    Escritor peruano insigne de la colonia, supo expresar la grandeza de su herencia nacional incaica en su obra cumbre: Comentarios reales de los incas , la cual llegó a ser ulteriormente vetada, en el virreinato de Perú y Buenos Aires, por la corona española, al ser considerada sediciosa y peligrosa para sus intereses, debido al levantamiento de Túpac Amaru II (4 de noviembre de 1780).

    Muchos de estos textos expuestos son considerados joyas bibliográficas por su incalculable valor y se exhiben en la Biblioteca Nacional de Perú (BNP), segundo piso (sede San Borja), desde hoy 27 de abril hasta el 27 de junio, de lunes a sábado de 08:30 a 20:00 horas.